Serbian (Latin) translation of CRediT

Serbian (Latin)English
KonceptualizacijaConceptualization
Ideje; oblikovanje ili razvijanje opštih istraživačkih ciljeva i namera.Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.
Sređivanje podatakaData Curation
Upravljanje podacima sa ciljem beleženja, čišćenja i održavanja istraživačkih podataka (uključujući i izvorni kod kada je neophodan za tumačenje samih podataka), kako za početnu tako i za kasniju upotrebu.Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.
Formalna analizaFormal Analysis
Primena statističkih, matematičkih, računarskih, ili drugih formalnih tehnika za analizu ili sintezu podataka iz studije.Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.
Obezbeđivanje finansijskih sredstavaFunding Acquisition
Prikupljanje finansijskih sredstava (podrške) za projekat koji je doveo do ove publikacije.Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.
IstraživanjeInvestigation
Sprovođenje istraživanja i istraživačkog procesa, konkretno izvođenje eksperimenata, ili prikupljanje podataka ili dokaza.Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.
MetodologijaMethodology
Razvoj ili dizajn metodologije; kreiranje modela.Development or design of methodology; creation of models.
Upravljanje projektomProject Administration
Odgovornost za upravljanje i koordinaciju planiranja i sprovođenja istraživačkih aktivnosti.Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.
SredstvaResources
Obezbeđivanje materijala za istraživanje, hemikalija, potrošnog materijala, ispitanika, uzoraka iz laboratorije, životinja, opreme, računarskih resursa ili drugih sredstava za analizu.Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.
SoftverSoftware
Programiranje i izrada softverskih rešenja; osmišljavanje računarskih programa; primena programskog koda i pratećih algoritama; ispitivanje postojećih delova koda.Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.
NadzorSupervision
Odgovornost za nadzor i vođenje planiranja i sprovođenja istraživačkih aktivnosti, uključujući mentorstvo van osnovnog istraživačkog tima.Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.
ValidacijaValidation
Verifikacija, kao deo aktivnosti ili odvojeno, opšte replikacije/ponovljivosti rezultata/eksperimenata i drugih istraživačkih rezultata.Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.
VizuelizacijaVisualization
Priprema, stvaranje i/ili prikazivanje objavljenog rada, konkretno vizuelizacija/predstavljanje podataka.Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.
Pisanje – originalni nacrtWriting – Original Draft Preparation
Priprema, stvaranje i/ili predstavljanje objavljenog rada, konkretno pisanje originalnog nacrta (uključujući suštinski prevod nacrta).Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).
Pisanje – provera i redigovanjeWriting – Review & Editing
Priprema, stvaranje i/ili predstavljanje objavljenog rada od strane grupe koja je sprovela istraživanje, pogotovo kritički pregled, komentar ili revizija – uključujući faze pre i nakon objavljivanja rada.Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.

Translators

Milica Pavlović, Milica Sevkušić, Anja Bošnjak, Dunja Mićunović

JSON Metadata

https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/sr_Latn.json

License

CC-BY 4.0 Milica Pavlović, Milica Sevkušić, Anja Bošnjak, Dunja Mićunović, Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott

Translation Procedure

Translators are all native speakers; Translators divided the translation work equally, and everyone checked other people’s translations for any inaccuracies until everyone agreed that the translation was good.