Serbian (Cyrillic) translation of CRediT

Serbian (Cyrillic)English
КонцептуализацијаConceptualization
Идеје; обликовање или развијање општих истраживачких циљева и намера.Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.
Сређивање податакаData Curation
Управљање подацима са циљем бележења, чишћења и одржавања истраживачких података (укључујући и изворни код када је неопходан за тумачење самих података), како за почетну тако и за каснију употребу.Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.
Формална анализаFormal Analysis
Примена статистичких, математичких, компјутерских, или других формалних техника за анализу и синтезу података из студије.Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.
Обезбеђивање финансијских средставаFunding Acquisition
Прикупљање финансијских средстава (подршке) за пројекат који је довео до ове публикације.Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.
ИстраживањеInvestigation
Спровођење истраживања и истраживачког процеса, конкретно извођење експеримената, или прикупљање података или доказа.Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.
МетодологијаMethodology
Развој или дизајн методологије; креирање модела.Development or design of methodology; creation of models.
Управљање пројектомProject Administration
Одговорност за управљање и координацију планирања и спровођења истраживачких активности.Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.
СредстваResources
Обезбеђивање материјала за истраживање, хемикалија, потрошног материјала, испитаника, узорака из лабораторије, животиња, опреме, рачунарских ресурса или других средстава за анализу.Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.
СофтверSoftware
Програмирање и израда софтверских решења; осмишљавање рачунарских програма; примена програмског кода и пратећих алгоритама; исписивање постојећих делова кода.Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.
НадзорSupervision
Одговорност за надзор и вођење планирања и спровођења истраживачких активности, укључујући менторство ван основног истраживачког тима.Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.
ВалидацијаValidation
Верификација, као део активности или одвојено, опште репликације/поновљивости резултата/експеримената и других истраживачких резултата.Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.
ВизуелизацијаVisualization
Припрема, стварање и/или приказивање објављеног рада, конкретно визуелизација/представљање података.Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.
Писање – оригинални нацртWriting – Original Draft Preparation
Припрема, стварање и/или представљање објављеног рада, конкретно писање оригиналног нацрта (укључујући суштински превод нацрта).Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).
Писање – провера и редиговањеWriting – Review & Editing
Припрема, стварање и/или представљање објављеног рада од стране групе која је спровела истраживање, поготово критички преглед, коментар или ревизија – укључујући фазе пре и након објављивања рада.Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.

Translators

Милица Павловић, Милица Севкушић, Ања Бошњак, Дуња Мићуновић

JSON Metadata

https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/sr_Cyrl.json

License

CC-BY 4.0 Милица Павловић, Милица Севкушић, Ања Бошњак, Дуња Мићуновић, Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott

Translation Procedure

Translators are all native speakers; Translators divided the translation work equally, and everyone checked other people’s translations for any inaccuracies until everyone agreed that the translation was good.