italian translation of CRediT

italianEnglish
IdeazioneConceptualization
Idee; formulazione o evoluzione di obiettivi e scopi generali della ricercaIdeas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.
Cura dei datiData Curation
Attività di gestione per annotare (produrre metadati), organizzare, pulire, e manutenzione dati (incluso il codice software, dove è necessario per l’interpretazione dei dati stessi) per un uso iniziale e un successivo riutilizzo.Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.
Analisi formaleFormal Analysis
Applicazione di tecniche statistiche, matematiche, computazionali o di altro tipo formale per analizzare o sintetizzare i dati degli studiApplication of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.
Acquisizione di fondiFunding Acquisition
Acquisizione del supporto finanziario per il progetto che ha portato a questa pubblicazioneAcquisition of the financial support for the project leading to this publication.
IndagineInvestigation
Conduzione di una ricerca e indagine, in particolare eseguire gli esperimenti o la raccolta di dati/evidenze.Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.
MetodologiaMethodology
Sviluppo o ideazione di una metodologia; creazione di metodi.Development or design of methodology; creation of models.
Amministrazione di progettoProject Administration
Responsabilità di gestione e coordinamento della pianificazione e dell’esecuzione delle attività di ricercaManagement and coordination responsibility for the research activity planning and execution.
RisorseResources
Fornitura del materiale di studio, reagenti, materiali, pazienti, campioni di laboratorio, animali, strumentazione, risorse informatiche o altri strumenti di analisi.Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.
ProgrammaSoftware
Programmazione, sviluppo software; progettazione di programmi informatici; implementazione del codice informatico e algoritmi di supporto; test dei componenti di codice esistenti.Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.
SupervisoreSupervision
Responsabilità di supervisione e dirigenza per la pianificazione e l’esecuzione delle attività di ricerca, incluso il tutoraggio esterno al team principale.Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.
ValidazioneValidation
Verifica della replicabilità/riproducibilità complessiva dei risultati/esempi e di altri output di ricerca, sia come parte dell’attività sia esternamenteVerification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.
VisualizzazioneVisualization
Preparazione, creazione e/o presentazione del lavoro pubblicato, in particolare visualizzazione/presentazione dei dati.Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.
Redazione - bozza originaleWriting – Original Draft Preparation
reparazione, creazione e/o presentazione del lavoro pubblicato, in particolare la scrittura della bozza iniziale (inclusa la traduzione effettiva).Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).
Scrittura - revisione e modificaWriting – Review & Editing
Preparazione, creazione e/o presentazione del lavoro pubblicato da parte di coloro che appartengono al gruppo di ricerca originale, in particolare revisione, nota critica o recensione– comprese le fasi di pre- o post-pubblicazione.Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.

Translators

Lorenzo Ricolfi, Vittoria Porta

JSON Metadata

https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/it.json

License

CC-BY 4.0 Lorenzo Ricolfi, Vittoria Porta, Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott

Translation Procedure

Both translators are native speakers of Italian. Lorenzo did the forward-translation and Vittoria did the back-translation. Lorenzo and Vittoria compared their translations and decided on a final version.